-
1 insert
- insert
- n1. закладная деталь ( в бетоне)
2. вклеенная вставка ( при ремонте деревянных изделий)
- bolt fixing insert
- concrete insert
- lifting inserts
- threaded insert
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
2 custom
1. сущ.1) общ. обычай, обыкновение, привычкаCustom is second nature. — Привычка — вторая натура.
He left the house at nine exactly, as is his custom. — По своему обыкновению он уходил из дома ровно в девять.
Syn:praxis 2)See:2) марк. клиентура, (постоянные) покупателиCOMBS:
Most of our custom comes from tourists nowadays. — Сейчас большинство наших покупателей — это туристы.
Syn:patronage 4)3) торг. (регулярные) заказы, закупки ( со стороны постоянных покупателей)I shall withdraw my custom from this shop. — Я больше не буду делать покупки в этом магазине.
Syn:patronage 3)4) соц. обычай (общепринятый порядок, традиционно установившиеся правила общественного поведения, неформально регулируемая группой социальная практика)ATTRIBUTES:
a local [ancient\] custom — местный [древний\] обычай
COMBS:
In my country, it's the custom (for women) to get married in white. — В моей стране по обычаю женщины выходят замуж в белом.
See:5) мн., межд. эк., гос. фин. таможенные пошлиныSyn:customs 2)6) межд. эк., гос. фин. таможня; таможенный пост; таможенное управление (в этом значении обычно используется во множественном числе, в единственном числе встречается, как правило, в атрибутивной функции)Syn:customs 1) б)See:2. прил.марк. заказной, на заказ, индивидуальный, личныйcustom woodworking — изделие из дерева на заказ; изготовление деревянных изделий на заказ
See:* * * -
3 benchman
-
4 insert
['ɪnsɜːt]1) Общая лексика: вкладка, вкладывать, вкладыш, вклейка, внести дополнения, вносить исправления (в рукопись), вписать, вписывать, вставить, вставка, вставлять (чем-либо), втулка, нанести, наносить (на карту), поместить, помещать (в газете), поместить (статью, объявление - в газете и т.п.), вносить, указывать3) Американизм: вкладка (особ. в газете, журнале)4) Военный термин: ввод данных, вдвигать, выброска десанта, высадка десанта, десантирование, десантировать, приложение (к документу)5) Техника: включать, врезка (при монтаже фильма), вставная режущая пластина, вставной, закладная деталь, запрессованная деталь, запрессовывать деталь, подставлять (в уравнение), прокладка, режущая пластина (вставная), устанавливать (компоненты)6) Химия: арматура7) Строительство: указательный знак, вделанный в дорожное покрытие, закладная деталь (в бетоне), вклеенная вставка (при ремонте деревянных изделий)9) Железнодорожный термин: плавкая вставка, распорка, тормозная колодка10) Экономика: рекламный вкладыш11) Автомобильный термин: усилительная ленточка в борте покрышки12) Горное дело: армировка (буровых коронок и зубков), кондуктор (цементационной скважины)13) Дипломатический термин: вносить (пункт, предложение в документ и т.п.)14) Кино: монтажная перебивка15) Лесоводство: вставлять заплату из шпона, заплата, стяжка, заделка отверстий (от выпавших сучков и других дефектов)16) Металлургия: сменная часть, сменный элемент, стакан17) Полиграфия: вкладной лист, вкладыш в газете, вкладыш в журнале, дополнительный материал, вставляемый в текст, врезка (при монтаже)18) Текстиль: втачивать, монтировать (компоненты), вкладыш (подшипника)19) Хирургия: врастать20) Электроника: включить, монтировать21) Вычислительная техника: включать в сеть, корректурный знак места вставки, подставлять в уравнение22) Нефть: запрессовывать, спускать (трубы в скважину), твердосплавная пластинка (в буровом породоразрушающем инструменте)23) Иммунология: ДНК-вставка, инсерционный сегмент24) Космонавтика: ввести25) Картография: карта-врезка, наклеивать подписи, вставлять (строку, знак)27) Парфюмерия: сопло (активатора или распылителя)28) Сварка: съёмный наконечник электрода29) Реклама: вставка в текст, корректурный знак, обозначающий место вставки30) Деловая лексика: дополнение, приложение, указать, включить ( в документ)31) Полимеры: помещать внутрь, усилительная ленточка (в борте шины)32) Автоматика: (вставная) режущая пластина, вставка штампа, вставной резец, закладывать, подача на зуб, (вставная) секция (протяжки)34) Робототехника: запрессовывать (деталь)35) Химическое оружие: (safety) заглушка (= глухой фланец)36) Генная инженерия: вставка ДНК (сегмент ДНК, встроенный в клонирующий вектор)37) Макаров: ввод, вкладыш ( формующего отверстия) матрицы, вставление, помещение, вставка (деталь), подставлять (напр. в уравнение), включать (напр. в цепь), вставлять (одно в другое), вставная секция (протяжки)38) Молочное производство: инсерт39) SAP.тех. сшиватель40) Подводное плавание: вклеивать41) Газовые турбины: вкладка (в полую охлаждаемую лопатку), накладка, пластинка (на лопатке) -
5 triple
['trɪp(ə)l]1) Общая лексика: втрое, втройне, иметь тройное назначение, служить трем целям, тройка, тройное количество, тройной, утраивать, утраиваться, утроенный, три (предмета), тройственный, увеличивать в три раза3) Медицина: трёхвалентная вакцина, триада (симптомов)5) Техника: в трёх экземплярах, трёхкратный, утроить, утроиться6) Математика: троякий7) Юридический термин: трёхсторонний8) Экономика: вырасти втрое9) Лесоводство: трезубец для обработки деревянных изделий на станке10) Вычислительная техника: трёхполосный, трёхполюсной, трёхполюсный, трёхрядный, увеличивать втрое, умножать на три11) Бурение: строенный12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: трёхтрубка14) Макаров: тройка (напр., чисел)15) Гостиничное дело: трёхместный (о номере в отеле)16) Баскетбол: трёхочковый бросок -
6 wood labeling scheme
-
7 wood products manufacture
Лесоводство: производство деревянных изделийУниверсальный англо-русский словарь > wood products manufacture
-
8 Beflocken von Holzwaren
Универсальный немецко-русский словарь > Beflocken von Holzwaren
-
9 Holzbiegerei
сущ.лес. гнутьё древесины, предприятие по производству гнутых деревянных изделий -
10 Holzmalerei
сущ.1) лес. малярная отделка, окрашивание деревянных изделий, роспись по дереву, цех окраски2) дер. художественная роспись по дереву, художественная имитация древесины (по грунтовке) -
11 Holzwarenfabrik
сущ. -
12 Holzflächenreinigungsmaschine
Универсальный немецко-русский словарь > Holzflächenreinigungsmaschine
-
13 волькӧдӧм
1) отделка, доделка, доводка ( деревянных изделий) || отделанный, доведённый до блеска2) очищение; лущение || очищенный; лущёный;3) приборка, уборка || прибранный, убранный;см. тж. пелькӧдӧм в 1 знач. -
14 Holzbiegerei
f́1. предприятие по производству гнутых деревянных изделий2. гнутьё древесиныDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Holzbiegerei
-
15 Holzmalerei
f́1. окрашивание деревянных изделий, малярная отделка2. цех окраски3. роспись по деревуDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Holzmalerei
-
16 faárugyár
-
17 benchman
• рабочий, выполняющий операции по машинной обработке деревянных изделий -
18 triple
-
19 wood labeling scheme
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > wood labeling scheme
-
20 wood products manufacture
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > wood products manufacture
См. также в других словарях:
окрашивание деревянных изделии — окрашивание деревянных изделии выполняется для защиты древесины от нежелательного воздействия окружающей среды и (или) придания изделиям более декоративного вида. Лучше всего деревянные изделия окрашивать масляными красками и эмалями, или… … Энциклопедия «Жилище»
ГОСТ Р 53569-2009: Шум машин. Испытания на шум машин для забивания крепежных изделий. Технический метод — Терминология ГОСТ Р 53569 2009: Шум машин. Испытания на шум машин для забивания крепежных изделий. Технический метод оригинал документа: 3.2 корректированный по А уровень звуковой мощности единичного события (A weighted single event sound power… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
машина для забивания крепежных изделий — 3.4 машина для забивания крепежных изделий (fastener driving tool, tracker): Машина для соединения деревянных и подобных им деталей посредством крепежных изделий, например металлических гвоздей скоб и шпилек. Примечание См. ДА.5 (приложение ДА).… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ТР 199-08: Технические рекомендации по повышению теплотехнических и эксплуатационных показателей деревянных оконных блоков — Терминология ТР 199 08: Технические рекомендации по повышению теплотехнических и эксплуатационных показателей деревянных оконных блоков: 2.2 Воздухопроницаемость В соответствии с ГОСТ 24700 99 «Строительная теплотехника» требуемое значение… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Столярное дело* — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Столярное дело — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
столярные работы — Рис. 1. Изменение формы (деформация) пиломатериалов при усыхании древесины. Рис. 1. Изменение формы (деформация) пиломатериалов при усыхании древесины: а брус; б круглый лесоматериал; в доски. столярные работы изготовление, отделка и… … Энциклопедия «Жилище»
фанерование — Рис. 1. Стяжка трещины на кромке шпона. Рис. 1. Стяжка трещины на кромке шпона: а до стяжки; б после стяжки и закрепления полоской бумаги; 1 лист шпона; 2 полоска бумаги. фанерование облицовка лущёным или строганым шпоном деталей столярных… … Энциклопедия «Жилище»
клеи — клеи композиции на основе органических и неорганических веществ, способные соединять (склеивать) различные материалы: древесину, кожу, бумагу, ткани, стекло, фарфор, керамику, металлы, пластмассы, резину; действие обусловлено образованием… … Энциклопедия «Жилище»
Лак — У этого термина существуют и другие значения, см. Лак (значения). Лак раствор органических полимеров искусственно синтезированных или природного происхождения (смолы), в различных органических растворителях или воде. При отверждении… … Википедия
Жуки — жесткокрылые (Coleoptera), крупнейший отряд насекомых (См. Насекомые). Для Ж. характерно превращение 1 й пары крыльев в жёсткие надкрылья (или элитры), служащие для защиты 2 й, лётной пары крыльев и мягкой верхней стороны брюшка;… … Большая советская энциклопедия